当前位置: 在线阅读网 > 外国文学 > 了不起的盖茨比 > 五

查利怒气冲冲地直冲里兹酒吧间,一心想找到洛兰和邓肯,可是他们不在那儿;后来,他发觉自己也拿他们没有什么办法。他在彼得斯家没有喝那杯酒;这时候,他要了一杯威士忌苏打。保罗走过来招呼他。

“变化真大啊,”他感伤地说,“我们的买卖几乎只有以前的一半。我听说美国有许多人都蚀光了,也许逃过了第一次大跌风,可躲不过第二次。你的朋友乔治·哈特听说蚀得一个子儿都没有了。你回美国了吗?”

“不,我在布拉格做买卖。”

“我听说你在大跌风中也蚀了不少。”

“可不是,”接着他咬牙切齿地加了一句,“可是我在大涨风中就把我要的一切蚀光了。”

“做了空头?”

“大致是这样。”

他不由自主地回忆起那些往事,那简直像是一场梦魇——那些他们在旅行的时候遇见的人,接下来是那些一行数字都加不成、一句连贯的话都说不成的人。在轮船的舞会上,海伦同意跟那个小个子跳舞,那个人却在离餐桌十英尺的地方侮辱她;妇-人和姑娘喝醉了酒,吸了毒,尖声叫嚷,从公共场所被人抬出去——

——男人们把他们的妻子锁在门外,因为一九二九年的雪不是真正的雪。你要是想不算它是雪的话,付点钱就行。

他走去打电话到彼得斯的公寓里去;林肯来接电话。

“我打电话来是因为这件事一直挂在心上。马里恩有明确的意见吗?”

“马里恩病了,”林肯简短地回答。“我知道事情完全不是你的责任,可是我不能让她精神崩溃。我怕咱们得把这事搁上半年再说;我不敢担这个风险,害她再受到这样严重的刺激。”

“我懂得。”

“对不起,查利。”

他回到桌旁。他杯子里的威士忌喝光了;亚历克斯用探询的眼光望着杯子,他摇摇头。眼下,他可做的事情不多了,只剩下给霍诺丽娅买些东西差人送去。明天,他要差人给她送去许多东西。他相当生气地想着,那只是钱罢了——他给过多少人钱啊。……

“不,不喝了,”他对另一个侍者说。“我该付你们多少?”

有一天,他会回来的;他们没法让他永远付账。可是他要自己的孩子,而且现在,除此以外,别的都算不了什么了。他不再年轻,也不再有个人的美妙的念头和梦想。他完全能肯定海伦不会要他这么孤独。

鹿金译

在线阅读 网:http://www.Yuedu88.com/