求一片N2水平一下的日语作文题目是我最感谢地人
人生、たいありがとうございます人あまりにも多く教えてくれた先生に感谢、友人のサポートをしていただきありがとうございます、学生の世话をしていただきありがとうございます、特にママとパパを感谢したい、その栽培が私に最适です、その优しさ忘れられない。 まず第一に私は感谢したい、人私の父は、彼は毎日、仕事にお金を私のために出て行った。幼稚园を読むと、お父さんは常に记述するは、私は彼は私に就说明する言叶を理解して教えてくれた。父は私にご连络しますが、彼は私のために私を呼び出す良いです知っています。大きな期待私の父は、彼は良い人が、以后的にすることができます、社会サービスを供给することができます愿っています。テストは十分によくないだけは、试験に合格した、お父さんが呼び出さ私は私に言った:「悪い検讨この时间问題では、またその次の时间あまりにも。「、次试験の结果、昨年よりも本当に良い。彼は今はない场合は本当に私を奨励する、お父さんに感谢したいと思います。 もちろん、母亲もクック、洗うの服、毎日扫除を彼女に至关重要です.ときは、母亲は、常に学ぶ家は毎日、袋をパックし、私はちょうどテキストを学んでいるかどうかを参照してください。土曜日には、母はいくつかの野菜、果物、肉、私达の调理のいくつかの良い食べ物を食べることの鱼を购入する市场に移动します。母は私に十分に良い、彼女は私の仕事をしたい教师以后にハード、なることができます。 ママとパパの爱私の十分に多く、何かを购入したいのですが。、彼らが私を购入するだろう、私は感谢ので、私はより多くの努力を返すするには、日を本当にしたいから饮むことを忘れないでください。
我最感谢的人作文200字用日语怎么写
在我成长的流程中,我有非常多要感谢的人,有教我知识的老师、告诉我做人道理的爸爸,还有最疼爱我的外祖母……其中,有一个人是我最要感谢的。
她,在家中是辛劳的。
每天基本都有忙不完的家务要做,她替我缝补已经破了洞的袜子。
每天,基本都为我做香甜可口的饭菜。
在我伤心的情况下,她是第一个给我温暖的人,在我生病的情况下,她同样是第一个照顾我的人。
有一次,外面下着倾盆大雨,而我却在学校里,她知道我沒有拿伞,就连忙随手拿了一把很小的伞来接我,在回家的路上,尽管冰凉的雨水重重地砸在她的身躯上,但如果是她還是把大部分的伞给我打着,而我们自己却仅仅是被极小的一部分遮着。
回到家后,疯狂的雨水已将她的衣服打得湿透了,可她還是用笑容面对着我。
从那里我就许诺,必需要报答她,让她为我骄傲。
那,就是我的母亲,就是我最感谢的人。
我感谢我的母亲给给予我生命,我感谢我的母亲带给我的温暖。
我感谢我的母亲为我做的每一件事。
最后,我想对我的母亲说:“妈妈,谢谢您!”
高人帮忙写一篇关于小狗的日语作文!十分感谢!!
この冬休みで友达から子犬をもらいました。
50センチの长さで、全身の毛が白くて长いです。
生まれてからまだ1ヶ月しか経っていないから、歩くのが遅いです。
メスですから、私はこの子を「エリス」と呼んでいます。
エリスがうちに来てから、私が食事を作ってあげたり、散歩に连れてあげたり、时々昼ねも一绪にしているので、仲がとてもいいです。
エリスを饲ってから、犬が本当に忠実な动物だと分かりました。
私が出かけるときは、エリスがいつも私が见えないまで见送ってくれます。
しかし、今は犬を舍てるひとが多くいます。
本当に私たちの诚実な友达を大切にしてほしいです。
请问有关日语谚语的日语作文嘛?万分感谢
ことわざ民众の生活から生まれ、伝承されてきたものの一つに、ことわざがあります。
ことわざは、「転ばぬ先の杖」や「花よりだんご」など、格言のように坚苦しくなく、ずばりと急所をついていて、しかもおもしろいものです。
ことわざは、易しい言叶と一种のリズムで、覚えやすくできていますが、それには、次のような表象上の工夫もされているものが多いのです。
同音を重ねるもの。
「かめの甲より年の功」(年长者は、経験があって、何事もよく心得ている。
)対句形式になっているもの、「帯に短したすきに长し」(中途半端で何の役にも立たない。
)たとえを使うもの。
「猫に小判」(価値のあるものでも、それが分からぬ者には、役に立たない。
)逆说的にいうもの。
「急がば回れ」(危険な近道よりも、远くても安全な道を通ったほうが、结局は早く。
)このように耳に亲しみやすいことわざは、民众の生活の知恵を短い句に込めたものとして、さまざまな面で役割を果たしてきました。
「暑さ寒さも彼岸まで」と気象に関する知识を伝え、「腹八分めに医者いらず」と戒め、「弘法も笔の误り」と会话にユーモアをそえてきました。
ただし、なかには、そのことわざを生んだ时代の民众が保身の知恵として言いならわしたもので、现代には通じないものもありますし、ことわざとことわざの间に矛盾のあるものも多いです。
注釈:伝承(でんしょう)「名?他サ」传说,继承,口传,代代相传ことわざ(谚)「名」谚语転ぶ(ころぶ)「自五」跌倒ずばり「副」一针见血,一语道破中途半场(ちゅうとはんば)「名?ダナ」半途而废,不彻底小判(こばん)「名」日本古时的金币彼岸(ひがん)「名」春分,秋分前后各加三天共七天的期间八分め(はちぶん目)「名」八成,八分戒める(いましめる)「他下一」戒,劝戒弘法(こうぼう)?名?弘法大师(平安早期的和尚,擅长书法和诗文。
)参考译文:谚语从民众的生活造成并传承下来的物品的其中之一,就是谚语。
谚语是如“未雨绸缪”,“去华求实”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是针对关键处一针见血的道破,并且是很有趣的表达方式。
谚语是简单的词汇,是某种韵律,能非常容易记住,但对像下面在表象方法下工夫的也有非常多。
重复同一个音的“姜還是老的辣”(老年者有经验,对什么事情基本都更有体会。
)以对句形式出来的。
“高不成,低不就”(半途而废什么也做不成。
)用比喻手法的。
“对牛弹琴”(即便是价值是在珍贵的物品,假如具有者不知它的价值也白费)以反论来解说的“欲速则不达”(比起走危险的近路,对走遥远的安全的路,能更快达到目标)这些耳熟能详的谚语,做为民众日常生活中短句集合的智慧,在各类各样的地方起着作用。
传达与气象有关联的知识“热至秋分,冷至冬分”。
劝戒“常吃八分饱,不把医生找”,谈话中添加幽默的“弘法也可能会笔误(智者千虑,必有一失)”。
但如果是,在其中,有的是造成有些谚语的情况下的民众做为保身的智慧而说惯的物品,在现代也有理解不了的谚语,而且有非常多时候谚语与谚语相互之间有着矛盾。
我的家乡 哈尔滨 日语作文 急!!!谢谢~
读>有感 二十八年,一个令人惊讶的数字,一个不可思议的数字!而他,鲁滨孙,就在海上漂泊了二十八年! 这是我看过这本书后最大的感触。
一六五九年九月三十日,一个人在一次航行中上碰到了可怕的风浪,翻了船,除他之外无一人生还。
他流落到了孤岛上。
凭着他惊人的毅力与勇气,二十八年后,他依靠我们自己的智慧逃出了孤岛,这一人就是倒霉而又幸运的鲁滨逊·克罗索。
在荒芜人烟的孤岛生活了28年啊!多么惊人的一个数字!可见鲁滨逊是何等的勇敢。
初到孤岛的他是绝望的,他说:“我整天悲痛着我这凄凉的环境,沒有食物,沒有房屋,沒有衣服,沒有武器,沒有出路,沒有被救的希望,眼前只有死,并不是被野兽所吞,就是被野人所嚼……”但如果是,轻轻地,他独特的个性体现了出来,对生活充满希望,不在整天沉浸在我们自己设计的悲观中,开始一心一意的安排我们自己的生活,他建了小房子;做了桌子、小匣子;捕了小羊、小狗;种了小麦、稻子……就这样子,他用我们自己的双手,创造了我们自己的小王国。
鲁滨逊還是坚毅的人。
他曾经这样子说道:“我的脾气是要决心做一件事情,不成功决不放手的”,“我要尽全力而为,只需我还能划水,我就不肯被淹死,只需我还能站立,我就不肯倒下……”他沒有助手,工具不全,缺乏经验,理所当然做任何事情基本都要花非常大的劳力,费好长的时间。
连做一块木版基本都要四十二天。
他作的非常多事情基本都是白费力气,沒有成功,但他从来不灰心失望,总是总结了失败的经验又从新开始。
辛勤的劳动换来了令人欣慰的回报,他最后变得有船用,有面包吃,有陶器用,有种植园,有牧场,有两处较“豪华”的住所…… 这些沒有一件并不是费了非常多力气、克服了非常多困难才得来得的。
读完以后,我不禁反省我们自己:假如我流落到孤岛,能活几天?一天?两天?我又能干些什么?会劈柴?会打猎做饭?我连洗我们自己衣服还笨手笨脚的呢!在说了,沒有一个人讲话,多孤单呀!我准会憋死的!可见鲁滨逊是多么乐观向上!我觉得人应当学习他这样的不用怕困难、乐观向上的精神,不管什么时候何地基本都坚强地活下去,哪怕只有一线希望也必须争取,决不可以放弃!我们要像鲁滨逊这样有志气、有毅力、爱劳动,凭我们自己的双手创造财富,取得最后的胜利!
日语作文 记忆中至关重要的事情 200字 急用 谢谢^ω^
今天天气晴朗,妈妈答应带我去天河公园。
我们一出门就看到了太阳露出了笑脸,体验到太阳公公的威力,我怀着兴奋的心情来到天河公园。
我一进天河公园大门,就看到有非常多花,有黄的、红的、白的、紫的......五彩缤纷,婀娜多姿。
花坛里面盛开着金黄的菊花,鲜红的玫瑰......它们像穿着鲜艳服装的少女扭动着腰姿,争妍斗丽。
在花坛旁边种着两棵枫树,微风一吹,火红的枫叶像一架小飞机飞下来。
我们轻轻地走到湖心岛,这个时候已经是中午了,水光潋滟,十分美丽,我走到桥上看到非常多荷叶,荷花仙子在湖上翩翩起舞。
夏日炎炎,有非常多游客跑到亭子里休息。
我们来到春晖园,这里有非常多健身器材,有非常多老人在下棋,还有围城一个大圆圈踢毽子,有一边听收音机一边做健康操的,有打太极拳的,在他们的脸上,我看到了健康,快乐!由于天气太热,有非常多户外的机动游戏关闭,这使我有点失落。
但是公园的美景让我流连忘返。
妈妈答应国庆节在带我来天河公园,我期待!
急求一篇关于:秋天的日语文章,谢谢了。
私が一番好きな日本アニメ私は日本のワンピースというアニメが大好きで、これまでに见たどのアニメよりも面白いです。
简単に就说明すると、海贼を舞台とした内容で、海贼に憧れていた少年「ルフィ」がある日悪魔の実という果物を食べ、不思议な力を手に入れます。
一人ずつ仲间を増やし、伟大なる海グランドラインを航海し続け、全海贼の憧れで、目标でもある「ワンピース」を目指します。
海贼の冒険と、これまでにない新鲜なストーリーで私をいつも魅了してくます。
このアニメの凄いところはこれだけではありません。
笑える场面、紧张する场面、考えさせられる场面、そして感动させてくれる场面と、全ての感情を诘め込んだ赘沢なアニメと言えます。
仲间思いな船长、阳気なクルー达、いつも私を楽しませてくれます。
ただ、そんなワンピースにも欠点があります。
それはストーリーが长过ぎることです。
周に一回しか放送されないし、続きがとても気になってしまいます。
それでも私はこれからもワンピースを応援します。
仅供参考
日语作文:理想
需要字数大概多少啊?除此之外,等我有时间的情况下,假如还没人帮楼主写的话,我帮您写吧。
(^_^)要求文字数がちょっと少なすぎます。
试させていただきます。
「私の梦」(日本人は理想よりも、梦と言う言叶を使っていると思いますので。
)私はまだ子供のころ、空を见上げることが大好きでした。
青々と広がっている空を、ふわふわしている云が、のんきそうに漂っていくのを见て、心が愈されるような気がします。
ですから、私はそのとき、「以后パイロットになりたい」と心で决めました。
飞行机にのって、鸟のように、空を、云の间を缝いでいくことを、すばらしく思っていました。
头が空っぽになって、すべての悩みが忘れられるようなので。
まだちっちゃいので、パイロットになるために、どうしたらいいのかまだ考えていませんでした。
その后、パイロットはみんな2.0以上の视力がなければならないと闻いて、近视眼である私はただ、空しく叹くしか、しようがありませんでした。
高校に入って、私はサッカーに兴味を持ち始めました。
サッカー选手たちが、竞い合っている姿に、私は惚れていました。
あのスピード、パワー、テクニック、あれこそが、男のあるべき姿ではないかと、私は思いました。
そして与此同时に、新たな梦が私の心に芽生えました。
それは、「中国一のゴールキーパーになって、中国チームを世界の顶点に送るのに、私は自分の力を捧げたい」と思いました。
しかし、それには、身长が必要です。
1.80ちょうどの私には、中国一は无理だったのかもしれません。
大学に入って、身长がほぼ固定された私の新たな梦は、无残にも破られてしまいました。
大学では、日本语を専攻しました。
正直、初めの顷は、梦なんて、まだ见つけていません。
目の前の道をただ走るのみ、そこには私の梦とか、意志とか、ありませんでした。
勉强していく中で、ちょっとした问題に気づきました。
それは、必死に勉强している人ほど、成绩が低く、ということでした。
そのとき私はこっそり考えました。
実は彼らは努力が足りないってわけではありません。
努力の方なら、私なんかより、ずっとたくさんしていると思います。
残念なことに、彼らは勉强の仕组み、つまり勉强の方法を知らないだけに、こういう「空振り」の学习を缲り返しているです。
そこで、私は「以后日本语の教师になって、知识だけではなく、勉强の仕组みを、御绍介させていただきたい」という、梦を持つようになり、そして今までに至っています。
不好含义,写得太长了...楼主我们自己删节一下行吗?
在 线阅DU网:http://Www.yuedu88.com/