使令小人 宽严相济含义和解读
使令小人 宽严相济
训曰:为人上者使令小人,固不可过于严厉,而亦不可过于宽纵。如小过误,可以宽者,即宽宥①之;罪之不可宽者,彼时即惩责训导之,不可记恨。若当下不惩责,时常琐屑蹂践②,则小人恐惧,无益事也。此亦使人之要,汝等留心记之!
训曰:孔子云:“惟女子与小人为难养也!近之则不孙③,远之则怨。”此言极是。朕恒见宫院内贱辈,因稍有勤劳,些须施恩,伊必狂妄放纵,生一事故,将前所行是处尽弃而后已。及远置之,伊又背地含怨。古圣何以知之而为是言耶?凡使人者,皆宜深省此言也!
训曰:尔等平日当时常拘管下人,莫令妄干外事,留心敬慎为善。断不可听信下贱小人之语。彼小人遇便宜处,但顾利己,不恤④恶名归于尔等也,一时不谨⑤可乎?
【注释】
①宽宥:宽容,饶恕,原谅。
②蹂践:踩踏,践踏。
③孙:同“逊”,恭顺,谦逊之意。
④不恤:不顾及,不考虑,不顾惜。
⑤谨:小心,谨慎。
【译文】
训言说:身为人上的人,在使唤下人的时候,固然不可以过于严厉,但也不要过于宽容和放纵。如果下人仅仅是犯有小过失,可以宽恕就宽恕。如果犯有不可饶恕的罪过,当时就应当对其进行严惩,并教育和引导,而不能记恨。如果当时不对下人进行苛责和严惩,事后再用一些繁杂琐碎的事情来蹂躏、折磨他们,那么就会使下人感到恐惧和害怕,于事态的发展没有任何好处。这也是管教下人的要领,你们要用心记住它。
训言说:孔子说:“唯有女人和那些地位低贱的小人难以教养。与他们过于亲近,他们就会态度不恭顺,而疏远他们,他们又会怀恨在心。”这话说得很对。我常常看到宫院里面的一些下人,因为表现得稍有勤劳,而得到主子的一些恩惠,他们就变得狂妄放纵而肆无忌惮起来,从而生出一些事故,将以前做好事给人留下的好印象全部抛弃干净才肯罢休。等到疏远他们,他们又背地里埋怨。古圣先贤们是怎么知道这些情况而总结出这样的名言呢?凡是使唤下人的人,都应当对孔子所说的这些话深深反省。
训言说:你们平时应当经常管教下人,不要让他们随便干预外面的事情,多注意恭敬谨慎为好。千万不要听信那些低贱的小人言语。那些小人一遇到对自己有好处的地方,便会只顾自己的利益,丝毫不顾及把恶名转归到你们的头上。你们一时稍有不谨慎,这怎么行呢?
【解读】
如何拘管下人,也是一门高深的学问。诚如康熙所说,过分严厉,他们就会怀恨在心,而对他们过于宽容,他们又会到处惹是生非,有的甚至以奴欺主,而最终却要主人替他们承担恶名。所以,对于下人既不能过于严厉,也不能过分纵容。我们当今虽然不像古人那样使奴唤婢,但有时候也免不了要雇佣一些人帮助打理生活,比如保姆、钟点工等,也需要和他们搞好关系,需要对他们既有所约束,又不能过于苛严。该管制的管制,该容让的容让。做到恩威并用,才能够使被雇佣的人在尽心尽力工作的同时,对主人发自内心地敬服。
在线阅读 网:http://www.Yuedu88.com/