当前位置: 在线阅读网 > 飞越疯人院 > 第38-41节:飞越疯人院

第38-41节:飞越疯人院

第38节:飞越疯人院(30) & & &

他说得越来越快,脖子上青筋突起。当他停止说话时,整个病房鸦雀无声。除了一个微弱的、有节奏的转动声外,我什么也没有听到,我猜可能某处一个录音机正把这一切都录了下来。&

哈丁四处看了看,发现大家都在注视着他,他尽了最大努力想要笑一笑,他的嘴里传出"咿--咿"的声音,就好像一颗钉子从一块绿松木中被撬杆拔出来那样。他无法停止。他把手扭得像只苍蝇,发出可怕的咿咿声,同时眼睛瞪得大大的,但是他还是无法停下来,那声音越来越高,最终他猛吸一口气,把脸埋到了等待着的双手里。&

"哦,这个母狗、这个母狗、这个母狗。"他在齿间悄声说。

麦克墨菲点了另一支烟递给他,哈丁一言不发地接了过去。麦克墨菲继续用一种迷惑而惊异的表情注视着他面前的哈丁的脸,那样子就好像这是他看到过的第一张人类的脸。他注视着,哈丁的抽搐和痉挛逐渐慢了下来,他的脸也从手中抬了起来,"你是对的,"哈丁说,"关于所有的一切。"他抬头看着其他正注视他的病人们,"之前从来没有一个人敢站出来这么说,但是我们当中没有一个人不是这么想的,没有一个人对她和这整个事情的感觉和你的感觉有什么不一样--至少在他受了惊吓的渺小灵魂深处是这样感觉的。"&

麦克墨菲皱了皱眉头问道,"那个小屁医生呢?他也许脑筋转得有点慢,但还没有慢到看不出来她如何控制一切或者在搞什么名堂的地步。"

href="http://www.yuedu88.com/" target="_blank">在线阅读yuedu88com :http://www.yuEdu88.com/

哈丁深深地吸了一口烟,烟雾随着他的谈话飘出来,"麦克墨菲,斯皮威医生……和我们其他的人完全一样,完全清楚自己的不足。他是一个胆小怕事的、绝望的、无用的小兔子,如果离开拉契特小姐,他完全无力管理这个地方,而且他自己知道这一点。更糟糕的是,她清楚他知道这一点,总是抓住每一个机会提醒他。每次她发现他在书籍研究或者制作图表方面有任何疏忽时,你可以想象她在里面如何折磨他。"&

"的确如此,"契思威克走到麦克墨菲的身边说道,"因为我们的错误而折磨我们。"

"为什么不解雇她?"

"在这个医院里,"哈丁说,"医生没有聘用或解雇的权力,那个权力属于主管,而主管是个女-人,是拉契特小姐一个非常亲密的老朋友,她们三十年代时都是军队里的护士。在这里我们是母权制的牺牲品,我的朋友,医生和我们一样无能为力。他知道拉契特唯一需要做的,就是拿起你看到过的放在她胳膊肘边的那个电话机,给主管打个电话,顺便提及,哦,怎么说呢,医生似乎要求大量的杜冷丁--"&

"等等,哈丁,我听不懂这些行话。"

"我的朋友,杜冷丁是一种人造的鸦片,比海洛因更容易让人上瘾两倍。医生对杜冷丁有瘾是很常见的。"

"那个小屁?他也是个瘾君子?"

"我不知道。"

"那她指控他有什么用--"

"哦,你没有注意听,我的朋友,她不指控,她只需要暗示,暗示什么都行,你不明白吗?你今天没有注意到吗?她会把一个人叫到护士站门口,让他站那儿,问他有关在他床下发现一张"克里内克丝牌"面巾纸的事情,就这样,问问而已,而他就会觉得自己在对她撒谎,无论他的答案是什么。如果他说他用它来擦干净他的笔,她会说,"我明白了,一只笔";或者如果他说他感冒了,她会说,"我明白了,感冒",她会点点整齐的灰色小脑袋,抱以端庄的微笑,转身回到护士站里,让他站那里冥思苦想自己到底用那张"克里内克丝牌"面巾纸做了什么。"&

& & &

第39节:飞越疯人院(31) & & &

他又开始颤-抖起来,肩膀向后伸展。

"是的,她不需要指控,她有含沙射影的天赋。今天讨论的过程中,你曾听到过她指控我任何事情吗?但是,一箩筐的指控却掉到我头上:妒嫉、妄想、没有男人气概无法满足我的妻子、和我的男性朋友有不正当关系、拿香烟的姿势很做作,甚至--我这么感觉到--他们指控我两腿间除了一撮毛以外什么也没有--而且是柔软的金色绒毛!割卵蛋的屠夫?哦,你低估了她!"&

哈丁突然安静了,身-子前倾用两只手抓住了麦克墨菲的一只手。他的脸奇怪地倾斜着,仿佛刀刃一样参差不齐,像一个摔破了的酒瓶般呈现一种紫灰色。 &

"这个世界……属于强者,我的朋友!我们存在的仪式是基于强者通过吞噬弱者而变得更加的强大,我们必须面对这一切,不是说这是对的,而是说应该是这样的,我们必须学会将它作为自然世界的法则来接受。兔子们接受他们在这一仪式中的角色,接受狼作为强者。为了自卫,兔子变得狡猾、容易受惊、难以捕获,当狼来时他能够挖洞躲藏,并且他忍耐着、持续着,他知道他的位置。很肯定的是,他不向狼挑衅宣战。对的,那是很明智的?不是吗?"&

他放开麦克墨菲的手,身-子往后一靠,两腿交叉,又深深地吸了一口烟,淡淡一笑,把香烟从嘴边拿开,再次笑起来。咿--咿--咿,就像从木板里拔钉子的声音。

"麦克墨菲先生……我的朋友……我不是一只鸡,而是一只兔子。医生是一只兔子、契思威克是一只兔子、比利·彼比特是一只兔子、我们这里所有的人,尽管年纪各异,但在不同程度上都是兔子,在我们的沃特·迪斯尼世界里忙碌跳跃着。哦,别误会我,我们不是因为是兔子才在这里--我们无论在哪里都是兔子--我们之所以在这里是因为我们不能适应自己作为兔子的状态,因此需要像大护士那样的异常强壮的狼来教我们找到自己的位置。"&

"天哪,你像个傻子似的在胡说八道。你想告诉我,你就这么坐着,什么都不干,任由那个蓝头发的老女-人说服你去相信自己是兔子?"

"不是说服我,不,我天生就是兔子,看看我就知道了,我只是需要大护士让我安于我的角色。"

"你不是该死的兔子!"

"看我的耳朵?能扭-动的鼻子?还有这可爱的小尾巴?"

"你听上去像个狂热的疯--"

"像个疯子?你很敏锐。"

"操,哈丁,我不是那个意思,你不是那种意义上的疯狂,我的意思是--该死,我很吃惊你们所有的人看上去都如此清醒,几乎让我觉得你们并不比街上一般的混蛋疯狂--"&

"啊哈,是的,街上的混蛋。"

"但是,你知道,不像电影里所描绘的疯子那么疯狂。你们只是有点被心理问题困扰--有点像--"

"有点像兔子,是不是啊?"

"兔子,该死!一点都不像兔子,该死。"

"彼比特先生,在这位麦克墨菲先生面前跳跳。契思威克先生,让他看看你是多么的毛茸茸。"

比利·彼比特和契思威克在我眼前变成了蹲着的白兔,但是他们不好意思做哈丁要求他们做的事情。

"啊哈,他们害--羞-了,麦克墨菲,那不是很可爱吗?或许这些人因为未能维护他们的朋友而感觉不自在吧,或许他们因为再次被大护士利用,做了她的审讯官而感到有犯罪感吧,高兴起来,朋友们,你们没有理由感到-羞-愧,这一切本来就该是这样的,兔子本来就不该维护他们的朋友,否则那就太愚蠢了。是的,你们是明智的,懦弱但是明智。"&

& & &

第40节:飞越疯人院(32) & & &

"听我说,哈丁。"契思威克说。

"不,不,契思威克。不要对事实恼-羞-成怒嘛。"

"不,听我说,有几次我也曾经说过麦克墨菲刚才说的话,关于老拉契特女士的评价。"

"没错,但是你是非常安静地说的,而且后来又收回去了。你也是个兔子,不要试图回避事实,那就是为什么我并未因为今天会议上你问我的问题而对你有任何的怨恨,你只是在扮演你的角色,如果你、比利或者弗里德里克森是被批判的对象,我也会像你们攻击我那样残忍地攻击你们,我们不必为我们的行为感到惭愧,这是我们这些小动物们应有的行为方式。"&

麦克墨菲在椅子上一转身,上上下下打量着其他的急性病人们。"我不是很确定他们为什么应该感到惭愧,就我个人而言,我认为他们急不可耐地加入她的阵营反对你的方式非常卑劣。有那么一分钟,我几乎以为我回到了朝鲜战场里的囚犯集中营……"&

"看在上帝的份上,"契思威克说,"你听我说。"

麦克墨菲转过身听着,但契思威克并没有说下去。契思威克从来说话就说半截,他是那种总是小题大做好像要带头进攻的人,大声叫喊着给人下命令,不停地跺着脚,但走了一两步就停了下来。麦克墨菲看着他,发现他来了个乍一听很强悍的开头之后冷不丁就没话了,只好对他重复道,"非常像一个囚犯集中营。"&

哈丁举起他的手表示求和。"哦,不、不、不,你一定不能谴责我们,我的朋友,不,事实上……"

我看到那种狡黠的狂热又回到了哈丁的眼睛里,我感觉他又要开始笑了,但是他却把香烟从嘴里拿出来,用它指着麦克墨菲--香烟在他手里就像他的另一根消瘦、雪白的手指,顶部冒着烟。&

"……你也是,麦克墨菲先生,别看你那牛仔似的虚张声势和杂耍艺人似的大摇大摆,在那薄薄的一层皮下面,你很可能和我们一样柔软、一样毛茸茸,有着兔子的灵魂。"


"是的,你说的没错,我也有点兔子尾巴,但是是什么使我成为兔子的呢,哈丁?我的精神病潜质吗?是我喜欢打架的潜质吗,还是我喜欢操女-人的潜质?一定是喜欢操女-人这点,是不是?所有那些呯呯嗙嗙--谢谢--你--夫人,是的,那种呯呯嗙嗙,一定是那个使我像兔子--"&

"等等,恐怕你刚刚提出了一个值得进一步考虑的观点,兔子那方面的特点是很有名的,不是吗?实际上,兔子因为它喜欢呯呯嗙嗙而臭名昭著。是的,唔。无论如何,你提出的这观点仅仅表明你是一只健康的、功能健全和发育充分的兔子,而我们当中的大多数人甚至因为缺乏性能力而无力取得充分发育的兔子应有的成绩。失败啊,我们是--一个弱小的族群里孱弱、发育不全的、无力的小生物,不能呯呯嗙嗙的兔子,想想就觉得可怜啊。"&

"等一下,你老是歪曲我所说的--"

"不,你是对的。你记得吧,是你第一个提醒我们注意大护士啄咬的部位?那没错,这里没有一个人不担心他正在或已经丧失了呯呯嗙嗙的能力,我们这些具有喜剧性的小生物甚至无法具有兔子世界里的雄性力量,我们就是如此的柔弱和先天不足。哎,我们是--人们也许可以这样说,兔子世界里的兔子!"&

他身-子又往前倾,嘴里开始发出我所预期的那种压抑的、咝咝的笑声,他的手翻转着,面部抽搐着。 & & &

第41节:飞越疯人院(33) & & &

"哈丁,闭上你那该死的嘴!"

就像一记耳光,哈丁突然安静了,因为猛然被打断,他的嘴仍旧张着,嘴角往下撇,带着一丝笑,手在一团蓝色的淡巴菇烟雾中摇摆着。他就这样僵了一秒钟,然后眼睛狡黠地眯成两个小孔,漫不经心地看着麦克墨菲,声音很轻,我不得不推着扫把走到他的椅子旁边才能听到他在说什么。&

"朋友……你……可能是只狼。"

"见鬼!我他妈的不是狼,你也不是兔子。呼,我从未听说过这样的--"

"你有狼一般的吼声。"

麦克墨菲发出长长的嘘声,从哈丁转向周围站着的其他急性病人。"听着,你们所有的人。他妈的你们究竟是怎么了?你们不会这么疯吧,会认为自己是什么狗屁动物。"

"不,"契思威克说着走到了麦克墨菲的旁边。"不,以上帝的名义,我不是,我不是什么兔子。"

"这才是好孩子,契思威克,你们所有人也一样,停止那种胡思乱想,看看你们,居然让自己害怕到对一个五十岁的女-人敬而远之。她究竟能把你们怎么样呢?"

"是的,怎么样呢?"契思威克说道,怒视着其他人。

"她不能让人鞭打你们、用烙铁来烫你们,或者把你们绑在架子上。现在他们有了关于那一类事情的法律了,这不是中世纪,她不能对你们做任何事情--"

"你看、看、看到了她能对我们做什么!在今天的会、会、会议上。"我看到比利·彼比特从一只兔子变了回来,他靠近麦克墨菲,努力想说下去,嘴角被唾沫弄--湿----了,-脸-红扑扑的。"啊哈,没、没用的。我应该杀、杀了我自己。"&

&

麦克墨菲在他身后叫道,"今天?今天的会议上我目睹了什么呢?地狱的钟声,今天我看到的只是她问了几个问题,并且是既礼貌又轻松的问题,这些问题不是骨头粉碎机,它们也不是木棒或石头。"&

比利转过身,"但是她提问的方、方、方式--"

"你不一定要回答,不是吗?"

"如果你不、不回答,她会微笑着在她的小本子里记、记、记笔记,然后她--她--哦,天哪!"

斯甘隆走到比利的旁边,"如果你不回答她的问题,麦克,就是说你默认了,这是政府里那些狗杂种们打击你的办法,你赢不了的,唯一能够做的就是把这一切从这片流血的土地上统统炸毁--把它全炸了。"&

"那么,当她问那些问题时,你们为什么不叫她见鬼去?"

"是呀,"契思威克晃着他的拳头说,"叫她见鬼去。"

"然后怎么办呢,麦克?她会立即问"为什么这个特--别--的问题让你这么生气,病人麦克墨菲?""

"那样的话,你再告诉她见鬼去吧,告诉他们所有的人都见鬼去,他们还是没有伤害到你啊。"

急性病人们挤在他的周围,这次弗里德里克森回答道,"可以,你叫她见鬼去,然后你将被列为具有潜在攻击性的病人,转到楼上的心理失常者病房,这在我身上发生过三次。楼上那些可怜的呆瓜甚至不能离开病房去看星期六下午的电影,他们连电视机都没有一台。"&

"并且,我的朋友,如果你继续表现出这种敌视倾向,例如叫人们下地狱,你将被排队送到电击室去,或者被处以更重的惩罚,一次手术--一次--"

"见鬼,哈丁,我跟你说过我听不懂这种行话。"

"电击室,麦克墨菲先生,是指电击治疗仪器。一种可以说是能同时起到安眠药、电椅和刑拷架作用的装置,那是一种聪明的小程序,简单、迅速,由于发生得很快,几乎是无痛的,但是没有一个人想要第二次。永不。"&


在 线阅DU网:http://Www.yuedu88.com/